名言

スポンサーリンク
ズラタン・イブラヒモビッチ

ズラタン・イブラヒモビッチ 名言・格言 | ズラタンはオーディションを受けない。

ズラタン・イブラヒモビッチ 名言・格言 「ズラタンはオーディションを受けない。」 –当時アーセナルの監督より受けたアンサー 当時17歳だったイブラヒモビッチは、世界的な名門であるイングランドのアーセナルで当時監督をしていたアーセン・ヴェンゲル監督からトライアルを受けてみないかと尋ねられたときに返答したと言われる名言です。 当時在籍していた「マルメ」というチームも、スウェーデンの名門ではありますが、世界的な名門チームであるアーセナルの監督直々の誘いも一蹴してしまうという、流石ともいえるイブラヒモビッチのアンサーです。
ヘルマン・ヘッセ

ヘルマン・ヘッセ 名言・格言 | 自分の道を進む人は、誰でも英雄です。

ヘルマン・ヘッセ 名言・格言 「自分の道を進む人は、誰でも英雄です。」 –ドイツ生まれのスイスの作家 意味 主に詩と小説によって知られる20世紀前半のドイツ文学を代表する文学者。 他人が作った道ではなく、自分の道を歩いていく。 自分のミッションにそって進んでいくだけで、それだけですごいことなんだよ、と勇気を与えてくれる名言です。
アカギ

アカギ 名言・格言|不合理こそ博打… それが博打の本質 不合理に身をゆだねてこそギャンブル…

アカギ 名言・格言 「不合理こそ博打… それが博打の本質 不合理に身をゆだねてこそギャンブル…」 –赤木しげる アカギ3巻より
アカギ

アカギ 名言・格言|何でもいい 手段は選ばない 地獄を一度くぐっちまうことさ ツキの女神はいつだってその先にしゃがみこんでいる

アカギ 名言・格言 「何でもいい 手段は選ばない 地獄を一度くぐっちまうことさ ツキの女神はいつだってその先にしゃがみこんでいる」 意味 VS市川戦で超危険牌の中を通した際に発したセリフ。 リスクを冒す事によってツキを味方にできるという事。 –赤木しげる アカギ2巻より
ローランド

ローランド 名言・格言 | 俺、来た道戻らないから覚える必要ない。自分の来た道を突き進むだけだから。

ローランド 名言・格言 「俺、来た道戻らないから覚える必要ない。自分の来た道を突き進むだけだから。」 –某バラエティ番組のロケ中にて 意味 某バラエティ番組の、中国ロケ中に複雑な道を通った時に発した名言です。 「道」を「人生」になぞっているかのような深い表現をするローランドさんらしい名言ですね。
名言

松岡修造 名言・格言 | この一球は絶対無二の一球なり!

松岡修造 名言・格言 「この一球は絶対無二の一球なり!」 –元テニス選手.1995年7月ウィンブルドンにて 意味 1995年7月3日、松岡修造は日本人男子として62年ぶりにウィンブルドンのベスト8に進出。 セットカウント2-0で迎えた第3セット、30-0。マッチポイントまであと1本というところで、松岡修造はこの言葉を叫んだ。 「もしこのゲームを取られたら、また振り出しに戻ってしまうかもしれない。ここまで積み上げてきたものがすべて台無しになってしまうかもしれない。それが怖かったんだと思います。怖かったから、ああやっていつも自分が使ってきた言葉を叫ばずにはいられなかった」
ズラタン・イブラヒモビッチ

ズラタン・イブラヒモビッチ 名言・格言 | イブラヒモビッチは作ることはできない。マラドーナを作ろうと思っても誰にも作れないように。

ズラタン・イブラヒモビッチ 名言・格言 「イブラヒモビッチは作ることはできない。マラドーナを作ろうと思っても誰にも作れないように。」 –サッカー選手.スウェーデン人 意味 パリサンジェルマン(PSG)在籍時、数多くのタイトルをもたらし続け、まさにパリのキング状態だったイブラヒモビッチ。 そんな彼に、“新たなイブラヒモビッチ”は、いつかどこかで生まれるのだろうかと記者が質問。 するとイブラヒモビッチは、マラドーナの名前を引き合いに出しつつ、それをきっぱりと否定した事で生まれた名言です。
アカギ

アカギ 名言・格言|きたぜぬるりと……

アカギ 名言・格言 「きたぜぬるりと……」 意味 VS市川戦で白をツモった際に発したセリフ。 麻雀を打つ人なら誰もが知っている名言。 白をツモッて和了する事。 –赤木しげる アカギ2巻より
アカギ

アカギ 名言・格言|面白い…狂気の沙汰ほど面白い…!

アカギ 名言・格言 「面白い…狂気の沙汰ほど面白い…!」 –赤木しげる アカギ2巻より
アカギ

アカギ 名言・格言|限度いっぱいまでいく…! どちらかが完全に倒れるまで…… 勝負の後は骨も残さない

参照 Amazon アカギ 名言・格言 「限度いっぱいまでいく…! どちらかが完全に倒れるまで…… 勝負の後は骨も残さない」 –赤木しげる アカギ2巻より 英文 Go to the limit ...! Until I or you com...
スポンサーリンク